Diary entry made by Edith Schiele
Courtesy Kallir Research Institute, New York
ESDA ID
3463
Nebehay 1979
Nicht gelistet/Not listed
Credit line
Courtesy Kallir Research Institute, New York
Place
Neuhaus in Böhmen (Jindřichův Hradec)
Date
29th June 1915 (handwritten)
Material/technique
Ink on paper
Dimensions
24 x 19,5 cm
Transcription
[Translation:]
Tuesday, June 29, 1915
Jenö Farkas took me to the station and
said goodbye to me with tears in his eyes
– I almost fear – the poor chap
has fallen in love with me. He gave me a bunch
of roses – and I had to promise
to think of him every once in a while
– he would never be able to forget me –
Yes, if I weren’t so very fond of my Egon,
if I didn’t love him so much, I would find Farkas
quite a nice person, but I would
consider it a crime to give Jenö Farkas even as much as
a perfectly innocent thought. – I have
Egon and wish to know nothing of anyone else –
even if the danger is great. And I know
||
that I have enough strength to withstand all
such dangers – Egon can
rely on me.
Today I finally received news from Egon –
his accommodation here is almost worse
than it was in Prague. – Hopefully the situation will
improve soon. I finally arrived in Neuhaus at 2h30 and
took lodgings at the Hotel Central. At 5h a child took me
to Egon. – The poor, poor man – in this
uniform – this environment – this dreadful weather
when will he be allowed to become a human being again.
I’m amazed that he can bear all of this.
Tuesday, June 29, 1915
Jenö Farkas took me to the station and
said goodbye to me with tears in his eyes
– I almost fear – the poor chap
has fallen in love with me. He gave me a bunch
of roses – and I had to promise
to think of him every once in a while
– he would never be able to forget me –
Yes, if I weren’t so very fond of my Egon,
if I didn’t love him so much, I would find Farkas
quite a nice person, but I would
consider it a crime to give Jenö Farkas even as much as
a perfectly innocent thought. – I have
Egon and wish to know nothing of anyone else –
even if the danger is great. And I know
||
that I have enough strength to withstand all
such dangers – Egon can
rely on me.
Today I finally received news from Egon –
his accommodation here is almost worse
than it was in Prague. – Hopefully the situation will
improve soon. I finally arrived in Neuhaus at 2h30 and
took lodgings at the Hotel Central. At 5h a child took me
to Egon. – The poor, poor man – in this
uniform – this environment – this dreadful weather
when will he be allowed to become a human being again.
I’m amazed that he can bear all of this.
Recorded in
Vollständige Transkription abgedruckt in:
Edith Schiele: „Das Tagebuch. ‚Ich werde dieses Buch nicht Tagebuch heißen, – sondern Trostbuch‘“, in: Zeiten des Umbruchs. Egon Schieles letzte Jahre 1914–1918, hrsg. von Kerstin Jesse/Jane Kallir/Hans-Peter Wipplinger, Wien 2025, S. 50–77 (Ausst.-Kat. Leopold Museum, Wien, 28.03.–13.07.2025).
Edith Schiele: „Das Tagebuch. ‚Ich werde dieses Buch nicht Tagebuch heißen, – sondern Trostbuch‘“, in: Zeiten des Umbruchs. Egon Schieles letzte Jahre 1914–1918, hrsg. von Kerstin Jesse/Jane Kallir/Hans-Peter Wipplinger, Wien 2025, S. 50–77 (Ausst.-Kat. Leopold Museum, Wien, 28.03.–13.07.2025).
Author
Mentioned person
Image credit
Courtesy Kallir Research Institute, New York
Linked objects
PURL: https://www.egonschiele.at/3463